
有島武郎 · 일본어
'화재와 포치'는 갑작스러운 화재 속에서 어린아이의 시선으로 바라본 혼란과 공포, 그리고 그 속에서 느껴지는 삶의 아이러니를 섬세하게 그려낸 작품입니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
'화재와 포치'는 갑작스러운 화재 속에서 어린아이의 시선으로 바라본 혼란과 공포, 그리고 그 속에서 느껴지는 삶의 아이러니를 섬세하게 그려낸 작품입니다. 맹렬한 불길과 대비되는 강아지 포치의 울음소리는 위태로운 상황 속에서도 삶의 끈을 놓지 않으려는 듯 강렬하게 다가옵니다. 어린 화자의 순수한 시선은 재난의 비극성을 더욱 부각하며 독자에게 깊은 여운을 남깁니다. 짧지만 강렬한 이 이야기는 삶과 죽음, 희망과 절망에 대한 깊은 성찰을 선사할 것입니다.
저자
有島武郎
아리시마 다케오(有島武郎, 1878-1923)는 일본의 소설가이자 사상가입니다. 대표작으로는 《어떤 여자》, 《가리타 농장의 해방》 등이 있으며, 계급 문제와 인간 해방을 주제로 한 작품을 통해 일본 자연주의 문학에 영향을 미쳤습니다. 그는 사회 비판적인 시각과 함께 인간의 내면 심리를 섬세하게 묘사했다는 평가를 받습니다.
有島武郎 · 일본어
'화재와 포치'는 갑작스러운 화재 속에서 어린아이의 시선으로 바라본 혼란과 공포, 그리고 그 속에서 느껴지는 삶의 아이러니를 섬세하게 그려낸 작품입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
火事とポチ 有島武郎 ポチの鳴き声でぼくは目がさめた。 ねむたくてたまらなかったから、うるさいなとその鳴き声をおこっているまもなく、真赤な火が目に映ったので、おどろいて両方の目をしっかり開いて見たら、戸だなの中じゅうが火になっているので、二度おどろいて飛び起きた。そうしたらぼくのそばに寝ているはずのおばあさまが何か黒い布のようなもので、夢中になって戸だなの火をたたいていた。なんだか知れないけれどもぼくはおばあさまの様子がこっけいにも見え、おそろしくも見えて、思わずその方に駆けよった。そうしたらおばあさまはだまったままでうるさそうにぼくをはらいのけておいてその布のようなものをめったやたらにふり回した。それがぼくの手にさわったらぐしょぐしょにぬれているのが知れた。 「おばあさま、どうしたの?」 と聞いてみた。おばあさまは戸だなの中の火の方ばかり見て答えようともしない。ぼくは火事じゃないかと思った。 ポチが戸の外で気ちがいのように鳴いている。 部屋の中は、障子も、壁も、床の間も、ちがいだなも、昼間のように明るくなっていた。おばあさまの影法師が大きくそれに映って、怪物か何かのように動いていた。
Pagera 서평
'화재와 포치'는 갑작스러운 화재 속에서 어린아이의 시선으로 바라본 혼란과 공포, 그리고 그 속에서 느껴지는 삶의 아이러니를 섬세하게 그려낸 작품입니다. 맹렬한 불길과 대비되는 강아지 포치의 울음소리는 위태로운 상황 속에서도 삶의 끈을 놓지 않으려는 듯 강렬하게 다가옵니다. 어린 화자의 순수한 시선은 재난의 비극성을 더욱 부각하며 독자에게 깊은 여운을 남깁니다. 짧지만 강렬한 이 이야기는 삶과 죽음, 희망과 절망에 대한 깊은 성찰을 선사할 것입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
아리시마 다케오(有島武郎, 1878-1923)는 일본의 소설가이자 사상가입니다. 대표작으로는 《어떤 여자》, 《가리타 농장의 해방》 등이 있으며, 계급 문제와 인간 해방을 주제로 한 작품을 통해 일본 자연주의 문학에 영향을 미쳤습니다. 그는 사회 비판적인 시각과 함께 인간의 내면 심리를 섬세하게 묘사했다는 평가를 받습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
이 저자의 다른 작품
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。