
アンデルセンハンス・クリスチャン · 日本語
안데르센의 '황새'는 외딴 마을, 황새 둥지 속 네 마리 아기 황새와 그들을 지키는 아버지 황새의 이야기로 시작됩니다.
翻訳はまだありません。翻訳リクエストでスケジュールを早めることができます。
Pagera編集者ノート
안데르센의 '황새'는 외딴 마을, 황새 둥지 속 네 마리 아기 황새와 그들을 지키는 아버지 황새의 이야기로 시작됩니다. 갓 태어난 아기 황새들의 앳된 모습과 가족을 위해 굳건히 서 있는 아버지 황새의 모습은 따뜻한 감동을 선사합니다. 단순한 듯하지만 깊은 울림을 주는 이 이야기는 가족의 사랑과 헌신이라는 보편적인 가치를 섬세하게 그려내어 독자들의 마음을 사로잡을 것입니다. 짧은 분량이지만 긴 여운을 남기는 안데르센의 아름다운 동화, '황새'를 통해 순수한 감동을 느껴보시길 바랍니다.
著者
アンデルセンハンス・クリスチャン
한스 크리스티안 안데르센(1805-1875)은 덴마크의 작가입니다. '여행 동반자', '백조 왕자', '벌거벗은 임금님', '안네 리스베트', '나이팅게일' 등 수많은 동화를 썼으며, 전 세계적으로 사랑받는 동화 작가로 평가받고 있습니다. 그의 작품은 단순한 이야기 속에 깊은 철학적 메시지를 담고 있어, 아동 문학의 수준을 한 단계 끌어올렸다는 평가를 받습니다.
アンデルセンハンス・クリスチャン · 日本語
안데르센의 '황새'는 외딴 마을, 황새 둥지 속 네 마리 아기 황새와 그들을 지키는 아버지 황새의 이야기로 시작됩니다.
冒頭段落プレビュー
原文 (日本語)
ある小さな村の、いちばんはずれの家に、コウノトリの巣がありました。コウノトリのおかあさんは、巣の中で、四羽の小さなひな鳥たちのそばにすわっていました。ひな鳥たちは、小さな黒いくちばしのある頭を、巣の中からつき出していました。このひな鳥たちのくちばしは、まだ赤くなっていなかったのです。 そこからすこし離れた屋根の頂きに、コウノトリのおとうさんが、からだをまっすぐ起して、かたくなって立っていました。おとうさんは、かたほうの足を、からだの下に高く上げていました。こうして、見張りに立っているあいだは、すこしぐらい、つらい目にもあわなくては、と思ったからでした。おとうさんは、木でほってあるのかと思われるほど、じっと立っていました。 「巣のそばに、見張りを立たせておくんだから、家内のやつは、ずいぶんえらそうに見えるだろうな」と、コウノトリのおとうさんは考えました。「このおれが、あれのご主人だなどとは、だれも知るまいよ。きっと、ここに立っているように、言いつけられているんだと、思うだろうさ。それにしても、ずいぶんだいたんだろうが!」こうして、コウノトリのおとうさんは、なおも、片足で立ちつづけていまし
Pagera編集者ノート
안데르센의 '황새'는 외딴 마을, 황새 둥지 속 네 마리 아기 황새와 그들을 지키는 아버지 황새의 이야기로 시작됩니다. 갓 태어난 아기 황새들의 앳된 모습과 가족을 위해 굳건히 서 있는 아버지 황새의 모습은 따뜻한 감동을 선사합니다. 단순한 듯하지만 깊은 울림을 주는 이 이야기는 가족의 사랑과 헌신이라는 보편적인 가치를 섬세하게 그려내어 독자들의 마음을 사로잡을 것입니다. 짧은 분량이지만 긴 여운을 남기는 안데르센의 아름다운 동화, '황새'를 통해 순수한 감동을 느껴보시길 바랍니다.
著者
한스 크리스티안 안데르센(1805-1875)은 덴마크의 작가입니다. '여행 동반자', '백조 왕자', '벌거벗은 임금님', '안네 리스베트', '나이팅게일' 등 수많은 동화를 썼으며, 전 세계적으로 사랑받는 동화 작가로 평가받고 있습니다. 그의 작품은 단순한 이야기 속에 깊은 철학적 메시지를 담고 있어, 아동 문학의 수준을 한 단계 끌어올렸다는 평가를 받습니다.

翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。