
Honoré de Balzac Translator · 英語
발자크의 '사촌 베티'는 겉으로는 평범해 보이는 한 여인의 깊은 질투와 복수심을 날카롭게 그려낸 작품입니다. 19세기 파리 사회의 화려함 뒤에 숨겨진 인간의 욕망과 파멸을 생생하게 묘사하며, 독자를 끊임없이 긴장하게 만듭니다. 베티의 복수극은 단순한 이야기가 아닌,…
翻訳はまだありません。翻訳リクエストでスケジュールを早めることができます。
Pagera編集者ノート
발자크의 '사촌 베티'는 겉으로는 평범해 보이는 한 여인의 깊은 질투와 복수심을 날카롭게 그려낸 작품입니다. 19세기 파리 사회의 화려함 뒤에 숨겨진 인간의 욕망과 파멸을 생생하게 묘사하며, 독자를 끊임없이 긴장하게 만듭니다. 베티의 복수극은 단순한 이야기가 아닌, 인간 본성에 대한 깊은 성찰을 담고 있어 오랫동안 기억에 남을 것입니다. 탐욕과 배신, 그리고 그 속에서 피어나는 복수의 드라마를 경험하고 싶다면 이 책을 놓치지 마세요.
著者
Honoré de Balzac Translator
오노레 드 발자크는 1799년 프랑스에서 태어나 1850년에 사망한 프랑스의 소설가입니다. 그는 방대한 연작 소설 《인간 희극》을 통해 19세기 프랑스 사회의 다양한 모습을 사실적으로 묘사했으며, 대표작으로는 《고리오 영감》, 《골짜기의 백합》 등이 있습니다. 발자크는 사실주의 문학의 선구자로서, 사회의 세밀한 묘사와 인물 심리 묘사에 큰 영향을 미쳤습니다.
Honoré de Balzac Translator · 英語
발자크의 '사촌 베티'는 겉으로는 평범해 보이는 한 여인의 깊은 질투와 복수심을 날카롭게 그려낸 작품입니다. 19세기 파리 사회의 화려함 뒤에 숨겨진 인간의 욕망과 파멸을 생생하게 묘사하며, 독자를 끊임없이 긴장하게 만듭니다. 베티의 복수극은 단순한 이야기가 아닌,…
冒頭段落プレビュー
原文 (英語)
By Honore De Balzac Translated by James Waring DEDICATION To Don Michele Angelo Cajetani, Prince of Teano. It is neither to the Roman Prince, nor to the representative of the illustrious house of Cajetani, which has given more than one Pope to the Christian Church, that I dedicate this short portion of a long history; it is to the learned commentator of Dante. It was you who led me to understand th
Pagera編集者ノート
발자크의 '사촌 베티'는 겉으로는 평범해 보이는 한 여인의 깊은 질투와 복수심을 날카롭게 그려낸 작품입니다. 19세기 파리 사회의 화려함 뒤에 숨겨진 인간의 욕망과 파멸을 생생하게 묘사하며, 독자를 끊임없이 긴장하게 만듭니다. 베티의 복수극은 단순한 이야기가 아닌, 인간 본성에 대한 깊은 성찰을 담고 있어 오랫동안 기억에 남을 것입니다. 탐욕과 배신, 그리고 그 속에서 피어나는 복수의 드라마를 경험하고 싶다면 이 책을 놓치지 마세요.
著者
오노레 드 발자크는 1799년 프랑스에서 태어나 1850년에 사망한 프랑스의 소설가입니다. 그는 방대한 연작 소설 《인간 희극》을 통해 19세기 프랑스 사회의 다양한 모습을 사실적으로 묘사했으며, 대표작으로는 《고리오 영감》, 《골짜기의 백합》 등이 있습니다. 발자크는 사실주의 문학의 선구자로서, 사회의 세밀한 묘사와 인물 심리 묘사에 큰 영향을 미쳤습니다.

翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。