
Honoré de Balzac Translator · 英語
翻訳はまだありません。翻訳リクエストでスケジュールを早めることができます。
Honoré de Balzac Translator · 英語
冒頭段落プレビュー
原文 (英語)
By Honore De Balzac Translated by Ellen Marriage COUSIN PONS ADDENDUM COUSIN PONS Towards three o’clock in the afternoon of one October day in the year 1844, a man of sixty or thereabouts, whom anybody might have credited with more than his actual age, was walking along the Boulevard des Italiens with his head bent down, as if he were tracking some one. There was a smug

翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。