
泉鏡花 · 일본어
이즈미 쿄카의 '해신별장'은 현대, 해저의 화려한 궁전을 배경으로 펼쳐지는 몽환적인 이야기입니다. 늙은 해방과 아름다운 여인, 그리고 섬뜩한 흑조 기사들이 등장하여 신비로운 분위기를 자아냅니다. 섬세하고 아름다운 문체로 그려진 해저 세계는 독자를 매혹하며, 인간의…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
이즈미 쿄카의 '해신별장'은 현대, 해저의 화려한 궁전을 배경으로 펼쳐지는 몽환적인 이야기입니다. 늙은 해방과 아름다운 여인, 그리고 섬뜩한 흑조 기사들이 등장하여 신비로운 분위기를 자아냅니다. 섬세하고 아름다운 문체로 그려진 해저 세계는 독자를 매혹하며, 인간의 욕망과 아름다움에 대한 깊은 성찰을 선사합니다. 기괴하면서도 아름다운, 이즈미 쿄카 특유의 환상 문학을 경험하고 싶다면 놓쳐서는 안 될 작품입니다.
저자
泉鏡花
이즈미 교카(泉鏡花, 1873-1939)는 일본의 소설가이자 극작가입니다. 낭만주의와 탐미주의 경향을 띤 작품을 주로 썼으며, 대표작으로는 『양육된 아이(廓そだち)』, 『검은 벽(黒壁)』 등이 있습니다. 그의 작품은 환상적이고 기괴한 분위기, 여성에 대한 독특한 묘사로 특징지어집니다.
泉鏡花 · 일본어
이즈미 쿄카의 '해신별장'은 현대, 해저의 화려한 궁전을 배경으로 펼쳐지는 몽환적인 이야기입니다. 늙은 해방과 아름다운 여인, 그리고 섬뜩한 흑조 기사들이 등장하여 신비로운 분위기를 자아냅니다. 섬세하고 아름다운 문체로 그려진 해저 세계는 독자를 매혹하며, 인간의…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
海神別荘 泉鏡花 時。 現代。 場所。 海底の琅殿。 人物。 公子。沖の僧都。(年老いたる海坊主)美女。博士。 女房。侍女。(七人)黒潮騎士。(多数) 森厳藍碧なる琅殿裡。黒影あり。――沖の僧都。 僧都 お腰元衆。侍女一 (薄色の洋装したるが扉より出づ)はい、はい。これは御僧。僧都 や、目覚しく、美しい、異った扮装でおいでなさる。侍女一 御挨拶でございます。美しいかどうかは存じませんけれど、異った支度には違いないのでございます。若様、かねてのお望みが叶いまして、今夜お輿入のございます。若奥様が、島田のお髪、お振袖と承りましたから、私どもは、余計そのお姿のお目立ち遊ばすように、皆して、かように申合せましたのでございます。僧都 はあ、さてもお似合いなされたが、いずこの浦の風俗じゃろうな。侍女一 度々海の上へお出でなさいますもの、よく御存じでおあんなさいましょうのに。僧都 いや、荒海を切って影を顕すのは暴風雨の折から。如法たいてい暗夜じゃに因って、見えるのは墓の船に、死骸の蠢く裸体ばかり。色ある女性の衣などは睫毛にも掛りませぬ。さりとも小僧のみぎりはの、蒼い炎の息を吹いても、素奴色の白いはな
Pagera 서평
이즈미 쿄카의 '해신별장'은 현대, 해저의 화려한 궁전을 배경으로 펼쳐지는 몽환적인 이야기입니다. 늙은 해방과 아름다운 여인, 그리고 섬뜩한 흑조 기사들이 등장하여 신비로운 분위기를 자아냅니다. 섬세하고 아름다운 문체로 그려진 해저 세계는 독자를 매혹하며, 인간의 욕망과 아름다움에 대한 깊은 성찰을 선사합니다. 기괴하면서도 아름다운, 이즈미 쿄카 특유의 환상 문학을 경험하고 싶다면 놓쳐서는 안 될 작품입니다.
저자
이즈미 교카(泉鏡花, 1873-1939)는 일본의 소설가이자 극작가입니다. 낭만주의와 탐미주의 경향을 띤 작품을 주로 썼으며, 대표작으로는 『양육된 아이(廓そだち)』, 『검은 벽(黒壁)』 등이 있습니다. 그의 작품은 환상적이고 기괴한 분위기, 여성에 대한 독특한 묘사로 특징지어집니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。