
泉鏡花 · 일본어
泉鏡花의 『神楽坂七不思議』는 기묘하고 아름다운 분위기로 가득한 가구라자카의 일곱 가지 불가사의한 이야기를 담고 있습니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
泉鏡花의 『神楽坂七不思議』는 기묘하고 아름다운 분위기로 가득한 가구라자카의 일곱 가지 불가사의한 이야기를 담고 있습니다. 작가 특유의 섬세하고 환상적인 문체는 독자를 현실과 비현실의 경계가 모호한 세계로 이끌며, 잊을 수 없는 강렬한 인상을 남깁니다. 인간의 욕망과 슬픔, 그리고 그 속에서 피어나는 기이한 현상들을 통해 삶의 깊은 의미를 되새기게 하는 매혹적인 소설입니다. 가구라자카의 숨겨진 이야기를 따라가며 몽환적인 경험을 하고 싶다면 이 책을 펼쳐보세요.
저자
泉鏡花
이즈미 교카(泉鏡花, 1873-1939)는 일본의 소설가이자 극작가입니다. 낭만주의와 탐미주의 경향을 띤 작품을 주로 썼으며, 대표작으로는 『양육된 아이(廓そだち)』, 『검은 벽(黒壁)』 등이 있습니다. 그의 작품은 환상적이고 기괴한 분위기, 여성에 대한 독특한 묘사로 특징지어집니다.
泉鏡花 · 일본어
泉鏡花의 『神楽坂七不思議』는 기묘하고 아름다운 분위기로 가득한 가구라자카의 일곱 가지 불가사의한 이야기를 담고 있습니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
神樂坂七不思議 泉鏡花 世の中何事も不思議なり、「おい、ちよいと煙草屋の娘はアノ眼色が不思議ぢやあないか。」と謂ふは別に眼が三ツあるといふ意味にあらず、「春狐子、何うでごす、彼處の會席は不思議に食せやすぜ。」と謂ふも譽め樣を捻るのなり。人ありて、もし「イヤ不思議と勝つね、日本は不思議だよ、何うも。」と語らむか、「此奴が失敬なことをいふ、陛下の稜威、軍士の忠勇、勝つなアお前あたりまへだ、何も不思議なことあねえ。」とムキになるのは大きに野暮、號外を見てぴしや/\と額を叩き、「不思議だ不思議だ」といつたとて勝つたが不思議であてにはならぬといふにはあらず、こゝの道理を噛分けてさ、この七不思議を讀み給へや。 東西、最初お聞に達しまするは、 「しゝ寺のもゝんぢい。」 これ大弓場の爺樣なり。人に逢へば顏相をくづし、一種特有の聲を發して、「えひゝゝ。」と愛想笑をなす、其顏を見ては泣出さぬ嬰兒を――、「あいつあ不思議だよ。」とお花主は可愛がる。 次が、 「勸工場の逆戻。」 東京の區到る處にいづれも一二の勸工場あり、皆入口と出口を異にす、獨り牛込の勸工場は出口と入口と同一なり、「だから不思議さ。」と聞いて
Pagera 서평
泉鏡花의 『神楽坂七不思議』는 기묘하고 아름다운 분위기로 가득한 가구라자카의 일곱 가지 불가사의한 이야기를 담고 있습니다. 작가 특유의 섬세하고 환상적인 문체는 독자를 현실과 비현실의 경계가 모호한 세계로 이끌며, 잊을 수 없는 강렬한 인상을 남깁니다. 인간의 욕망과 슬픔, 그리고 그 속에서 피어나는 기이한 현상들을 통해 삶의 깊은 의미를 되새기게 하는 매혹적인 소설입니다. 가구라자카의 숨겨진 이야기를 따라가며 몽환적인 경험을 하고 싶다면 이 책을 펼쳐보세요.
저자
이즈미 교카(泉鏡花, 1873-1939)는 일본의 소설가이자 극작가입니다. 낭만주의와 탐미주의 경향을 띤 작품을 주로 썼으며, 대표작으로는 『양육된 아이(廓そだち)』, 『검은 벽(黒壁)』 등이 있습니다. 그의 작품은 환상적이고 기괴한 분위기, 여성에 대한 독특한 묘사로 특징지어집니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。