
김소월 · 한국어
김소월(金素月, 1902~1934)이 1922년 7월 *개벽* 25호에 발표한 시. 1925년 매문사에서 펴낸 시집 『진달래꽃』의 표제시이자, 한국 근대시의 가장 사랑받는 한 자리. 4연 12행 7·5조 한국 민요 운율에 한 떠나는 임을 향한 한 자기 한 호흡의 정수를…
번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
김소월(金素月, 1902~1934)이 1922년 7월 *개벽* 25호에 발표한 시. 1925년 매문사에서 펴낸 시집 『진달래꽃』의 표제시이자, 한국 근대시의 가장 사랑받는 한 자리. 4연 12행 7·5조 한국 민요 운율에 한 떠나는 임을 향한 한 자기 한 호흡의 정수를 담았다. 「나 보기가 역겨워 / 가실 때에는」 첫 행과 「영변(寧邊)에 약산(藥山) / 진달래꽃」 향토의 한 호명, 「사뿐히 즈려밟고 가시옵소서」 결구 직전, 「죽어도 아니 눈물 흘리오리다」 역설의 한 마지막 행이 한 한 자리에 박혀 한국 시 한 첫 자리.
김소월 · 한국어
김소월(金素月, 1902~1934)이 1922년 7월 *개벽* 25호에 발표한 시. 1925년 매문사에서 펴낸 시집 『진달래꽃』의 표제시이자, 한국 근대시의 가장 사랑받는 한 자리. 4연 12행 7·5조 한국 민요 운율에 한 떠나는 임을 향한 한 자기 한 호흡의 정수를…
첫 문단 미리보기
원문 (한국어)
나 보기가 역겨워 가실 때에는 말없이 고이 보내드리오리다.
Pagera 서평
김소월(金素月, 1902~1934)이 1922년 7월 *개벽* 25호에 발표한 시. 1925년 매문사에서 펴낸 시집 『진달래꽃』의 표제시이자, 한국 근대시의 가장 사랑받는 한 자리. 4연 12행 7·5조 한국 민요 운율에 한 떠나는 임을 향한 한 자기 한 호흡의 정수를 담았다. 「나 보기가 역겨워 / 가실 때에는」 첫 행과 「영변(寧邊)에 약산(藥山) / 진달래꽃」 향토의 한 호명, 「사뿐히 즈려밟고 가시옵소서」 결구 직전, 「죽어도 아니 눈물 흘리오리다」 역설의 한 마지막 행이 한 한 자리에 박혀 한국 시 한 첫 자리.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.