이상화
이상화 · 한국어
이상화(1901~1943)가 1926년 6월 잡지 《개벽》 70호에 발표한 한국 저항시의 정수입니다. 「지금은 남의 땅, 빼앗긴 들에도 봄은 오는가?」 첫 행으로 시작해 「그러나 지금은, 들을 빼앗겨 봄조차 빼앗기겠네」 결구로 닫히는 11연 시는, 식민지 한국의 아픈…
번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
이상화(1901~1943)가 1926년 6월 잡지 《개벽》 70호에 발표한 한국 저항시의 정수입니다. 「지금은 남의 땅, 빼앗긴 들에도 봄은 오는가?」 첫 행으로 시작해 「그러나 지금은, 들을 빼앗겨 봄조차 빼앗기겠네」 결구로 닫히는 11연 시는, 식민지 한국의 아픈 봄을 들과 흙과 도랑과 종다리 풍경으로 응시한 자리에서, 「봄 = 들 = 조국」 한 메타포를 한국 시 안에 가장 깊이 박은 작품으로 자리 잡았습니다. 1922년 《백조》 동인 시기 이상화의 낭만적 자아 응시가 1925년 카프(KAPF) 가입 이후 사회주의 시 운동의 자장 안에서 어떻게 식민지 자기 응시로 변용되었는지 보여주는 분기점 작품입니다. 한국 저항시 라인 (한용운 1926 「님의 침묵」 + 윤동주 1941~42 + 이육사 1939~40)의 출발점입니다.
이상화 · 한국어
이상화(1901~1943)가 1926년 6월 잡지 《개벽》 70호에 발표한 한국 저항시의 정수입니다. 「지금은 남의 땅, 빼앗긴 들에도 봄은 오는가?」 첫 행으로 시작해 「그러나 지금은, 들을 빼앗겨 봄조차 빼앗기겠네」 결구로 닫히는 11연 시는, 식민지 한국의 아픈…
Pagera 서평
이상화(1901~1943)가 1926년 6월 잡지 《개벽》 70호에 발표한 한국 저항시의 정수입니다. 「지금은 남의 땅, 빼앗긴 들에도 봄은 오는가?」 첫 행으로 시작해 「그러나 지금은, 들을 빼앗겨 봄조차 빼앗기겠네」 결구로 닫히는 11연 시는, 식민지 한국의 아픈 봄을 들과 흙과 도랑과 종다리 풍경으로 응시한 자리에서, 「봄 = 들 = 조국」 한 메타포를 한국 시 안에 가장 깊이 박은 작품으로 자리 잡았습니다. 1922년 《백조》 동인 시기 이상화의 낭만적 자아 응시가 1925년 카프(KAPF) 가입 이후 사회주의 시 운동의 자장 안에서 어떻게 식민지 자기 응시로 변용되었는지 보여주는 분기점 작품입니다. 한국 저항시 라인 (한용운 1926 「님의 침묵」 + 윤동주 1941~42 + 이육사 1939~40)의 출발점입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
이상화
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
이 저자의 다른 작품
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.